domingo, 11 de novembro de 2012

As Origens da Língua Portuguesa

Assim como a Diversidade da Fala Nordestina


      A língua portuguesa é um idioma que foi criado e moldado a partir de fortes influências de importação linguística estrangeira de outros países e povos, e continuaram a se modificar com as reformas ortográficas para obter o português atual que é falado no Brasil, mas disso resultam várias dificuldades de se ter uma língua estabilizada e unificada.
      O Brasil é hoje o maior país de língua portuguesa do mundo, e contém mais de 170 milhões de falantes. Mas o português, como todos sabem, não nasceu no Brasil; ele foi trazido de Portugal pela colonização no Brasil.
      Em consequencia da colonização, a língua portuguesa se encontrou com as línguas indígenas da costa brasileira, e pouco depois, com as inúmeras emigrações, recebeu influências do italiano, do francês e de várias outras línguas europeias. No entanto, para chegar as raízes da língua portuguesa, não significa apenas retomar a época de sua entrada em solo brasileiro, mas numa região bem distante de nós no passado, na Itália.
      Na região central da atual Itália, os romanos chegaram a possuir um grande império e, a cada conquista, botavam aos povos vencidos a sua cultura e a sua língua.
      Existiam duas maneiras de se expressar pelo latim: o latim vulgar, que era somente falado, e era usada pelo povo analfabeto: soldados, marinheiros, artificies, agricultores, barbeiros, escravos, etc... A língua era sujeita a alterações frequentes e por isso apresentava diversas variações; e o latim clássico, onde era a língua falada e escrita e era usado pelos grandes poetas, prosadores e filósofos. A expressão do latim que os romanos acabavam por impor aos povos vencidos era a vulgar; estes povos eram muito diversificados e falavam línguas muito diferentes, por isso em cada região o latim vulgar sofreu alterações distintas.
      Depois disso, a língua portuguesa uniformizou-se a partir do século XVI e adquiriu as características do português atual, com a rica literatura renascentista portuguesa e com as reformas de 1911 e 1971.

      Então a língua se desenvolveu dentro do Brasil em regiões separadas, e se formaram sotaques, gírias e novas formas de falar palavras com o mesmo significado. Por exemplo, o sotaque em São Paulo é completamente diferente do sotaque no Rio de Janeiro, embora sejam estados lado a lado.
      No nordeste, surgiu variadas gírias ao longo do tempo,como por exemplo: brocoió, que é quando uma pessoa está desligado da realidade; cipuada, que é quase a mesma coisa que chinelada, paulada ou chicotada; lidileite, que é o que se dia quando alguém vai a padaria ou ao mercadinho comprar leite; e chama-se de tirinete um momento de grande movimentação e confusão, e vários mais gírias com diferentes significados.

      Então, é completamente errado falar que o nordeste é só uma região quente, onde se fala o português com um sotaque estranho, pois, na verdade, o nordeste possuí não só sotaques diferentes de outras partes do país, mas também possuí variados tipos de comidas, músicas, danças e muitos dialetos, como o baiano reconcavo, o paraibano ou o alagoano.

Nenhum comentário:

Postar um comentário